सुधा ओम ढींगरा की हिंदी रचना का देवी नागरानी द्वारा सिंधी अनुवाद

मूल: सुधा ओम ढींगरा
मैं दीप बाँटती हूँ

Sudha Om Dhingraमैं दीप बाँटती हूँ….
इनमें तेल है मुहब्बत का
बाती है प्यार की
और लौ है प्रेम की
रौशन करती है जो
हर अँधियारे
हृदय औ’ मस्तिष्क को।
मैं दीप लेती भी हूँ….
पुराने टूटे -फूटे
नफ़रत, ईर्ष्या,
द्वेष के दीप,
जिनमें तेल है
कलह -क्लेश का
बाती है बैर-विरोध की
लौ करती है जिनकी जग-अँधियारा।
हो सके तो दे दो इन दीपों को
ले लो नए दीप
प्रेम, स्नेह और अनुराग के दीप
जी हाँ मैं दीप बाँटती हूँ ……।
सुधा ओम ढींगरा
संपादक-हिन्दी चेतना
101 Guymon Ct. Morrisville-NC-27560, USA

सिन्धी अनुवाद: देवी नागरानी

माँ डिया विरहाईन्दी आहियाँ

Devi nangraniमाँ डिया विरहाईन्दी आहियाँ
तिन में तेलु आहे मुहब्बत जो
वटि आहे प्यार जी
ऐं लाट आहे प्रेम की
जा हर ऊंधह खे
दिल खे ऐं दिमाग़ खे
रौशन कंदी आहे !
माँ डिया वठंडी बि आहियाँ…
पुराना भगल-टुटल
नफ़रत, हसद, साड़ जा डिया,
जिनमें तेल आहे कलह -क्लेश जो
वटि आहे वेर-विरोध जी
लाट जिनजी कंदी आहे जग-में अंधारो।
थी सघे त डई छड़ियो इहे डिया
वठो नवाँ डिया
प्रेम, सिक ऐं मुहब्बत जा डिया
जी हा, माँ डिया विरहाईन्दी आहियाँ !
पता: ९-डी॰ कॉर्नर व्यू सोसाइटी, १५/ ३३ रोड, बांद्रा , मुंबई ४०००५० फ़ोन: 9987938358

error: Content is protected !!